有奖纠错
| 划词

Des réunions se tiendront annuellement en alternance à Paris et à Genève.

今后会议将每隔一年在日内瓦和巴黎交替举行。

评价该例句:好评差评指正

Il sera par ailleurs présidé par l'un des membres du Bureau en alternance.

咨询小组主席由主席团成轮流担任,其职权范围组成正在制订中。

评价该例句:好评差评指正

Les États parties se réunissent tous les deux ans pour élire en alternance 11 ou 12 membres.

缔约国每两年交替选举11个或12个成

评价该例句:好评差评指正

Deux propositions suggèrent que les réunions régionales se tiennent un an sur deux en alternance avec le Forum.

两项提案建议,区域会议和论坛应隔年交替举行。

评价该例句:好评差评指正

Environ 93,6 % des 110 écoles fonctionnaient en alternance et 8,2 % étaient installées dans des locaux loués inadaptés.

工程处管理校中有大约93.6%校实行两班制教,8.6%校设在很差租用校舍里。

评价该例句:好评差评指正

Aux termes de la loi, les femmes doivent figurer sur les listes en alternance et de façon séquentielle avec les hommes.

根据这项法律,在名单中,女性应该与男性相继轮流出现。

评价该例句:好评差评指正

Avec une moyenne supérieure à 40 élèves par classe, les écoles sont surchargées et les cours se tiennent généralement en alternance.

校拥挤不堪,每个教室平均有40多名生,通常两班倒。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que cette résolution, que nous soumettons en alternance avec Sri Lanka, bénéficiera, comme dans le passé, d'un soutien unanime.

我们希望这项我们与斯里兰卡轮流提出决议能够和前几年一样获得一致赞同。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit, d'une part, des contrats d'apprentissage proposés aux jeunes en formation initiale, et d'autre part, des contrats d'insertion en alternance.

这些合同可能是向仍然处于初步培训阶段年青提供徒训练,或者可能是旨在促使年青参加工作实习计划。

评价该例句:好评差评指正

Lors des premier et troisième cycles, les rapports ont été présentés en alternance par les pays africains et par ceux des autres régions.

第一和第三报告周期分别由非洲国家和其他区域国家轮流提出报告。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes représentent plus de 70 % de ceux qui sont en congé en alternance ou qui remplacent les personnes bénéficiant de tels congés.

在休岗位轮流休假和替代那些休岗位轮流休假者当中,妇女占70%多一点儿。

评价该例句:好评差评指正

En outre, il faudrait donner un siège permanent aux États arabes qui l'occuperaient en alternance et en coordination avec la Ligue des États arabes.

另外,应给阿拉伯国家一个常任席位,由阿拉伯国家在与阿拉伯国家联盟协调情况下轮流任职。

评价该例句:好评差评指正

Leurs sessions se tiennent tous les deux ans, en alternance, durant deux jours au maximum, en séquence avec les sessions annuelles de la Commission.

这两个特别小组应每两年举行一届会议,会期最多两天,隔年错开,与亚太经社会年会衔接举行。

评价该例句:好评差评指正

Les apprentis qui suivent une formation professionnelle chez un patron dans le cadre d'un contrat de formation en alternance sont titulaires d'un livret de travail officiel.

根据习合同在雇主处接受职业教育受训者,拥有正式就业手册。

评价该例句:好评差评指正

Les deux options ne prévoient pas de changement de calendrier pour les Première et Quatrième Commissions, elles tiendraient donc leurs réunions en alternance, le matin et l'après-midi.

在两个备选方案中,第一和第四委会仍保留它们目前时间安排,即轮流在上午和下午举行会议。

评价该例句:好评差评指正

La formation professionnelle continue, la formation en alternance, la formation à la carte, en plus des efforts des entreprises sont assurées par l'Institut national de promotion-formation (INPF).

除各企业所付出努力之外,在职职业培训、交替培训,以自选科目培训,现在均由国家晋升-培训院负责进行。

评价该例句:好评差评指正

Des questions ont aussi été soulevées par certains quant à la justification de tenir les réunions en alternance à New York et Genève d'une année à l'autre.

某些方面也就在纽约和日内瓦交替举行经济社会理事会会议提出了问题。

评价该例句:好评差评指正

Dans les formations en alternance (apprentissage dual selon le système allemand, qui se fait à l'école et à l'entreprise), il y a environ 40 % de filles.

在轮换式培训班(德国制度称之为双轨制培训,即在校和企业两地交替培训),女孩大约占40%。

评价该例句:好评差评指正

Etudiant en alternance dans les ressources humaines, il avoue faire attention, même le week-end, quand il sort avec des amis. Le détonateur ? La conversion en francs

作为力资源专业交流生,他承认,甚至是周末,当他和同一起出去时,他都会小心注意。问题出在哪儿了呢?就出在价格对法郎转换上。

评价该例句:好评差评指正

Un tiers des sièges dans les élections est réservé aux femmes, et les postes de chef des administrations locales sont occupés en alternance par des femmes et par des hommes.

为妇女保留了三分之一经选举担任席位,男子与妇女轮流担任地方政府领导

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


stipiforme, stipité, stipitée, stipulaire, stipulant, stipulante, stipulation, stipule, stipulée, stipuler,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Chose à Savoir santé

Dans le cours de leur activité professionnelle, ils adoptent, en alternance, la marche et la position assise ou debout.

在他们工作的过程中,他们用步行和坐着或站立的姿势。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

C’est le cas de mobili-jeune, qui s’adresse aux jeunes de moins de 30 ans, effectuant une formation en alternance.

流动青援助就是这种情况,它针对的是30岁以下,从事工俭学培训的轻人。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Vu que maintenant je suis en BTS alternance, je n'ai pas besoin de te donner mon bulletin, je suis considéré comme un adulte tu sais!

因为我现在在上大学,我不需要给你我的绩单。我已经是一人了,你知道吗!

评价该例句:好评差评指正
Les passionnés du goût

Alors, ça fait à peine un an j'ai commencé en octobre dernier avant j'étais dans les ressources humaines donc j'ai fait une formation en alternance pendant un peu moins d'un an.

嗯,才刚刚工作一我是从去十月份开始工作的是在我从事人力资源工作之前,因此我进行了不到一工俭学的培训。

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2018

Quand j'ai divorcé, je me suis retrouvé avec mes enfants tout le temps, pas en alternance, tout le temps.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20161月合集

L'accès des jeunes à l'apprentissage sera facilité, 1 000 postes de l'éducation nationale seront créés pour encadrer la formation en alternance.

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Qu’ils soient étudiants, en apprentissage, en alternance, en mobilité professionnelle, demandeurs d’emploi ou salariés, les jeunes de moins de 30 ans peuvent bénéficier d’aides au logement.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


stoke, stoker, stokes, stokésite, stokiste, stol, stola, stolon, stolonial, stolonifère,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接